当局:身当其事者。
审:详察。
【译文】 生活在安乐的场所,应当体察患难之人的生活情况;站立在旁观的位置,应当知道当事之人的心里苦衷;继承现成的事业,应当详察创业之人的艰难辛苦。
一四二
持身不可太皎洁,一切污辱垢秽要茹纳得;与人不可太分明,一切善恶贤愚要包容得。
持身:立身处世。《列子·说符》:“子列子学于壶丘子林,壶丘子林曰:‘子知持后,则可言持身矣。’”皎洁:一本作“高洁”。
秽:粘着在物体上的肮脏东西,引申为邪恶。茹纳:茹,吃下,纳,收入。即容纳义。
包容:一本作“涵容”。
【译文】 立身处世不可以太为高洁,一切污浊、耻辱、邪恶、肮脏都要能够容纳得下;对人态度不可太为分明,一切善良、凶恶、贤德、愚昧的人都要能够包容得下。
一四三
休与小人仇雠,小人自有对头;休向君子谄媚,君子原无私惠。
仇雠:仇人。在此为动词,即做仇人。
【译文】 不要与小人结为仇人,小人自然有他的冤家对头;不要向君子奉承讨好,君子本来就不讲究个人的恩德。
一四四
磨砺当如百炼之金,急就者非邃养;施为宣似千钧之弩,轻发者无宏功。