或问子产子曰“惠人也”问子西曰“彼哉!彼哉!”问管仲曰“人也
或问子产。子曰:“惠人也。”问子西。曰:“彼哉!彼哉!”问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”【译文】有人向孔子问子产是怎样的人物。孔子说:“他是宽厚慈惠的人。”又问到子西。孔子说:“那个人哪,那个人哪!”又问到管仲。孔子说:“他是个人才。剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使他只能吃粗粮,却到死也没有怨言。”子西:子产的兄弟公孙夏。彼哉,彼哉:当时表示轻蔑的惯用语;彼,指示代词,那,
或问子产。子曰:“惠人也。”
问子西。曰:“彼哉!彼哉!”
问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
【译文】有人向孔子问子产是怎样的人物。孔子说:“他是宽厚慈惠的人。”
又问到子西。孔子说:“那个人哪,那个人哪!”
又问到管仲。孔子说:“他是个人才。剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使他只能吃粗粮,却到死也没有怨言。”
子西:子产的兄弟公孙夏。
彼哉,彼哉:当时表示轻蔑的惯用语;彼,指示代词,那,那人。
伯氏骈邑:伯氏,齐国大夫;骈邑,地名,在山东临朐的柳山寨。
齿:人的寿命。
子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”
【译文】孔子说:“贫穷却没有怨恨,很难;富贵却不骄傲,倒容易做到。”
子曰:“孟公绰为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。”
【译文】孔子说:“孟公绰,让他做晋国卿大夫赵氏、魏氏的家臣,是能胜任愉快的,但没有能力做滕、薛这类小国的大夫。”
孟公绰为赵魏老则优:孟公绰,鲁国大夫;老,大夫的家臣;优,优裕,优游。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: