郑桓公友者周厉王少子而宣王庶弟也宣王立二十二年友初封于郑封三
郑桓公友者,周厉王少子而宣王庶弟也。宣王立二十二年,友初封于郑。封三十三岁,百姓皆便爱之。幽王以为司徒。和集周民,周民皆说,河雒之间,人便思之。为司徒一岁,幽王以褒后故,王室治多邪,诸侯或畔之。于是桓公问太史伯曰:“王室多故,予安逃死乎?”太史伯对曰:“独雒之东土,河济之南可居。”公曰:“何以?”对曰:“地近虢、郐,虢、郐之君贪而好利,百姓不附。今公为司徒,民皆爱公,公诚请居之,虢、郐之君见公方用事,轻分公地。公诚居之,虢、郐之民皆公之民也。”公曰:“吾欲南之江上,何如?”对曰:“昔祝融为高辛氏火正,其功大矣,而其于周未有兴者,楚其后也。周衰,楚必兴。兴,非郑之利也。”公曰:“吾欲居西方,何如?”对曰:“其民贪而好利,难久居。”公曰:“周衰,何国兴者?”对曰:“齐、秦、晋、楚乎?夫齐,姜姓,伯夷之后也,伯夷佐尧典礼。秦,嬴姓,伯翳之后也,伯翳佐舜怀柔百物。及楚之先,皆尝有功于天下。而周武王克纣后,成王封叔虞于唐,其地阻险,以此有德与周衰并,亦必兴矣。”桓公曰:“善。”于是卒言王,东徙其民雒东,而虢、郐果献十邑,竟国之。
二岁,犬戎杀幽王于骊山下,并杀桓公。郑人共立其子掘突,是为武公。
郑桓公友是周厉王的幼子,周宣王的弟弟。宣王继位二十二年,友开始被封于郑。郑桓公在位三十三年,百姓都很拥戴他。幽王命他为司徒。他使周朝百姓和睦相处,百姓都很高兴,黄河、洛水流域的百姓都很想念他。做了一年司徒后,因周幽王宠爱褒姒,荒废朝政,致使困难重重,不少诸侯反叛幽王,于是桓公问太史伯:“王室有这么多变故,我如何才能死里逃生呢?”太史伯说:“只有洛水以东、黄河以南才可安身。”桓公问:“为什么?”太史伯说:“那里地靠虢、郐两国,虢、郐的国君贪婪好利,百姓不愿归顺。如今您是司徒,深爱百姓拥戴,如能在那里居住,虢、郐国君看到您手握大权,必会轻易地分您土地。您如在那居住,虢、郐的百姓也必会归顺你。”桓公说:“我想到南方的长江流域,你觉得怎么样?”太史伯说:“以前祝融替高辛氏掌管火,功劳卓著,但其后人在周朝没有兴盛起来,楚国便是他的后代。周室衰弱,楚国定会强盛。楚国强盛,就会威胁到郑国。”桓公说;“我要是住在西方会怎么样呢?”太史伯说:“那里的百姓贪婪好利,不能久居。”桓公说:“周室衰弱,哪些国家会强盛?”太史伯说:“齐、秦、晋、楚吧?齐国姓姜,是伯夷的后人,伯夷曾辅助尧掌管礼仪制度。秦国姓嬴,是伯翳的后代,伯翳曾辅助舜征服了许多部落。楚国的祖先也曾有功于天下。周武王消灭纣王后,将唐地封给叔虞,那里地势险要,凭德行可与衰弱的周室并存,晋国也定会强盛。”桓公说:“好吧。”便忙向幽王请示,把百姓迁到了洛水以东,虢、郐国国君果然向他献出了十座城邑,后来便建立了郑国。
二年,犬戎在骊山杀死周幽王,也杀了郑桓公。郑人拥立桓公之子掘突,即武公。
武公十年,娶申侯女为夫人,曰武姜。生太子寤生,生之难,及生,夫人弗爱。后生少子叔段,段生易,夫人爱之。二十七年,武公疾。夫人请公,欲立段为太子,公弗听。是岁,武公卒,寤生立,是为庄公。
庄公元年,封弟段于京,号太叔。祭仲曰:“京大于国,非所以封庶也。”庄公曰:“武姜欲之,我弗敢夺也。”段至京,缮治甲兵,与其母武姜谋袭郑。二十二年,段果袭郑,武姜为内应。庄公发兵伐段,段走。伐京,京人畔段,段出走鄢。鄢溃,段出奔共。于是庄公迁其母武姜于城颍,誓言曰:“不至黄泉,毋相见也。”居岁余,已悔思母。颍谷之考叔有献于公,公赐食。考叔曰:“臣有母,请君食赐臣母。”庄公曰:“我甚思母,恶负盟,奈何?”考叔曰:“穿地至黄泉,则相见矣。”于是遂从之,见母。
二十四年,宋缪公卒,公子冯奔郑。郑侵周地,取禾。二十五年,卫州吁弑其君桓公自立,与宋伐郑,以冯故也。二十七年,始朝周桓王。桓王怒其取禾,弗礼也。二十九年,庄公怒周弗礼,与鲁易祊、许田。三十三年,宋杀孔父。三十七年,庄公不朝周,周桓王率陈、蔡、虢、卫伐郑。庄公与祭仲、高渠弥发兵自救,王师大败。祝聸射中王臂。祝聸请从之,郑伯止之,曰:“犯长且难之,况敢陵天子乎?”乃止。夜令祭仲问王疾。
武公十年,娶申侯之女为妻,叫武姜。武姜生下太子寤生,生时难产,等生下后,夫人讨厌寤生。后来武姜又生子叔段,段是顺产,夫人很喜欢他。二十七年,武公得病,夫人请求武公立段为太子,武公没有答应。当年武公去世,寤生继位,即庄公。
庄公元年,将他的弟弟叔段封到京城,号称太叔。祭仲说:“京城比国都大,不能封给弟弟。”庄公说:“武姜想这么做,我不敢违背。”叔段来到京城,整顿军队,想与母亲武姜阴谋袭击郑都。二十二年,叔段果然袭击郑都,武姜为内应。庄公派军迎战叔段,段逃跑后又攻打京城,京城百姓反叛叔段,叔段逃到了鄢。鄢邑百姓溃逃。叔段又逃到共国。于是庄公将母亲武姜迁到城颍,发誓说:“不到黄泉,不与她相见。”一年后,庄公后悔自己当初所言,很想念母亲。颍谷的考叔向庄公献礼,庄公赐给他食物。考叔说:“臣有母亲,不如把食物赐给我母亲吧。”庄公说:“我也很想我的母亲,但又怕违背誓言,怎么办呢?”考叔说:“挖条地道通到有泉水处,你们母子就可见面了。”于是庄公照其所言,最终见到了母亲。
二十四年,宋缪公去世,公子冯逃到郑国。郑国侵占周室土地,夺取了田地中的庄稼。二十五年,卫国州吁杀死国君桓公继位,与宋国一起伐郑,原因是郑国接纳公子冯。二十七年,郑国国君朝拜周桓王,桓王对郑国夺取庄稼一事很生气,没有按礼仪接待他。二十九年,庄公对周桓王的无礼进行报复,故意与鲁国交换了祊、许的田地。三十三年,宋国杀死孔父。三十七年,庄公不去朝拜周王,周桓王便率陈、蔡、虢、卫共伐郑国。庄公与祭仲、高渠弥迎战,大败周桓王,祝聸射中了桓王的手臂。祝聸请求追击,郑庄公阻止说:“触犯长者都会有灾难,就更不要说天子了。”于是祝聸才没有追击。庄公深夜派祭仲询问桓王的伤势。
三十八年,北戎伐齐,齐使求救,郑遣太子忽将兵救齐。齐釐公欲妻之,忽谢曰:“我小国,非齐敌也。”时祭仲与俱,劝使取之,曰:“君多内宠,太子无大援将不立,三公子皆君也。”所谓三公子者,太子忽,其弟突,次弟子亹也。
四十三年,郑庄公卒。初,祭仲甚有宠于庄公,庄公使为卿;公使娶邓女,生太子忽,故祭仲立之,是为昭公。
庄公又娶宋雍氏女,生厉公突。雍氏有宠于宋。宋庄公闻祭仲之立忽,乃使人诱召祭仲而执之,曰:“不立突,将死。”亦执突以求赂焉。祭仲许宋,与宋盟。以突归,立之。昭公忽闻祭仲以宋要立其弟突,九月丁亥,忽出奔卫。己亥,突至郑,立,是为厉公。
- 新型冠状病毒晒衣服可以晒在外面吗 疫情期间衣服晒哪里比较好[图]
- 桃皮绒和棉布有什么不一样?[图]
- 所荀鸣鹤荀隐字鸣鹤曾任太子舍人、廷尉平也 陆士龙陆云字士龙 [图]
- 崔宗之名成辅袭封齐国公他与苏晋被称为是“酒中八仙”中的名士据[图]
- 符检符合应验,解构有偶合、偶然之义,“岂加故为哉”句《四库全[图]
- 碜可可碜让人害怕可可此处是语气助词无实意【评析】,这两首曲子[图]
- 都郡将都郡的首长去距离,崔杼(zhù伫)春秋时齐国大夫棠公死[图]
- 药议 卷二十六 人体消化道与饮食药物吸收采草药不拘定月太阴玄[图]
- 尧在执掌天下的时候不是贪图天下的财富而安享国君之位认为百姓常[图]
- 于是余有叹焉古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽往往有得以[图]